archivo

Archivo de la etiqueta: south korea

Como ya comenté, las navidades y sobre todo el fin de año son celebraciones relativamente nuevas en Corea, y al igual que otros países asiáticos, todavía tienen profundas tradiciones culturales en su sociedad.

Este es el caso del Año Nuevo Lunar, el Seollal (설날). A ser un día que varía cada año, se suele celebrar a finales de enero principios de febrero. Este año será el 23 de enero, y se trata de una de las grandes festividades coreanas, en las que aparte de tener 3 días de fiesta (todo un lujo por aquí) prácticamente todo el mundo de las grandes urbes se trasladan a los pueblos y ciudades rurales con la familia.

Durante estos días se celebran muchos rituales para venerar a los ancestros y se preparan grandes comilonas con toda la familia. El plato más importante en el Día del Año Nuevo Lunar es la sopa de pasta de arroz, tteokguk (떡국).

Además, durante estas reuniones se suelen jugar a juegos tradicionales coreanos como el yunnori (윶놀이), el hwatu (화투), o el baduk (바둑).

yunnori

Por nuestra parte, nosotros queríamos aprovechar los días libres para viajar un poco por Corea y visitar algún otro sitio, pero varios amigos coreanos nos ha disuadido de ello, debido a la gran masiva movilización de la población (casi la mitad de la población vive en las grandes urbes) los billetes de tren o autobús están agotados, así como hoteles u hostales.

Pero será una buena oportunidad para disfrutar de un Seúl, según parece, vacío…cosa que todavía no me puedo creer. Entre nuestros planes será ir a un chinchiban (진지반), ya explicaré en qué consiste, comer pulpo vivo o perro. o jugar una partida de poker con unos amigos…ya contaremos qué tal nos fue.

Anuncios

El otro día esperando a Ali en la salida de una parada de metro se me acercó una coreana con unos panfletos en la mano. En un primer momento (y ya como un movimiento reflejo) dije que no, pues pensaba que quería venderme algo, que me afiliara a alguna sociedad ecológico o que le cogiera algún panfleto religioso (se pueden ver un montón de viejecillas pregonando la santidad cristiana).

La chica muy amablemente insistió hasta que conseguí entender que lo que me estaba ofreciendo era información sobre cursos de coreano…gratis. Llevamos un tiempo, debido al parón navideño, sin dar clase de coreano y las academias que había visto todas empezaban en Febrero, por lo que fue una sorpresa comprobar que estas clases empiezan la semana que viene.

La academia forma parte de una asociación de voluntarios que además de ofrecer clases de coreano también realizan otras actividades como clases de Judo (muy cerquita de casa), de fotografía, reuniones para cenar o tomar café o voluntariado para extranjeros en Seúl.

Investigando en su web encontré este video que me representa muy bien lo que me pasó la semana pasada al coger un taxi porque llegaba tarde a mi clase de español. Apenas se decir un par de cosas en coreano, y comprenderlas menos, por lo que sólo pude decir la dirección y que fue rápido, palabra que se repite por todos lados aquí “pali pali” (빨리빨리). Aunque en algunos taxi tienes “free interpretation” con lo que llaman por teléfono a un interprete a quién le dices a dónde quieres ir y se lo trasmite al taxita, la mayoría de las veces (y por pereza) intentas que te comprenda el lugar a que quieres ir. Esto en sí parece sencillo, pero se complica cuando tienes que saber la diferencia fonética entre la “o” abierta (), la “o” cerrada (), la “u” abierta () y la “u” cerrada (으). Esto puede dar lugar a que el taxita te entienda o haga como que te entienda, o que te lleve a la otra punta de Seúl gracias a tu pésima pronunciación.

PD: El Gobierno coreano debe subvencionar de alguna formar las clases y la promoción de la cultura coreana porque es increíble la cantidad de academias donde se dan clases de coreano gratis para extranjeros.

Lo siento por no comentaros más sobre nuestras últimas experiencias coreanas, pero ahora mismo estamos ocupadísimos los dos trabajando.
Comentar que después de la muerte de Kim Jong Il, toda Corea del Sur está en estado de alerta máxima (se nota en algunos detalles) pero la vida sigue igual prácticamente.

Además hoy nos hemos levantado con la ciudad nevada, y aunque ya ha desaparecido, ha sido bonito ver un poco de nieve.

Os dejo con mi primera impresión de Seúl.

En Corea, como en la mayoría de los países asiáticos influenciados por Confuncio y la filosofía del Yin y el Yang, las relaciones sociales se estructuran de forma vertical, a diferencia de occidente donde tendemos a relacionarnos más horizontalmente.

Para mí ya es normal ver a compañeros de trabajo, amigos o familiares despedirse en la calle mediante reverencias, algunas muy pronunciadas. Para nosotros puede parecer una muestra de sumisión, pero aquí es la forma de demostrar respeto y educación en sociedad.

Por eso es habitual (y para ellos necesario) que al conocer a un coreano, éste te pregunte la edad y el estado civil. De esta manera podrá saber como comportase con uno y el lenguaje que debe utilizar. Quizá por ser extranjeros y ellos saber que desconocemos muchas de sus costumbres, nos pasan por alto cosas que para cualquier otro coreano sería una grosería.

Por ejemplo, cuando los coreanos se sientan a comer hasta que no empieza a comer el más mayor en la mesa nadie puede. Además, no sólo no te puedes servir a ti mismo y tienes que estar atento para llenar la copa de los mayores en cuanto se vacíe. Y la razón por la que acaban todos en general borrachos es por educación, se considera muy grosero rechazar una copa de soju o no brindar con alcohol en la mesa, e incluso está bien visto beber, hasta se considera normal que la gente no aparezca a primera hora de la mañana en el trabajo por resaca.

Pero lo que de verdad me impresiona es el respeto y reverencia que se tiene al profesor o maestro aquí. Como ejemplo lo que veo en mis entrenamientos con los chavales. Todos los chavales a esas edades están revolucionados y es complicado controlarlos, pero cuando realmente pasan de mi compañero (JC), éste les reprende con un “capirotazo” o un buen tirón de orejas (o pelo) tras lo cual los niños le hacen una reverencia y le dan las gracias (감사합니다) por la reprimenda…igualito que en España.

A %d blogueros les gusta esto: